您的位置 首页 市场营销

“购物狂””网友”怎么说?网民常用的英文”双字合拼”新单字!

料理有”中西合璧”创新吃法,英文也有”双字合拼”创造新字。比方说:workaholic (工作狂)就是 work (工作)+alcoholic(酒鬼)。

同理,shopaholic (shop + alcoholic) 是购物狂。chocoholic (chocolate + alcoholic) 就是嗜巧克力如命的人,最经典的例子是赌神(对不起,透露年龄)。

还有网络世界常见的netizens呀!也就是Internet (网络) + citizen(市民)= netizen(网友)。还有很多”人”是双字合拼创造出来的,有些中文好难直接翻译啊!一起来认识他们吧!

1. He’s just my frenemy. I’d go for a drink with him but I wouldn’t trust him.

他不算我真正的麻吉啦。我们会一起喝酒,但我不相信他。

*frenemy = friend + enemy
中文的”亦敌亦友”感觉比较偏朋友,
但 frenemy 实指”表面和平但心怀鬼胎”的假朋友真敌人。
职场黑暗不可不防啊~(抖)

2. Wake up, sheeple. Don’t just follow the crowd.

醒醒吧,人云亦云的人。别只是跟着大家走。

*sheeple = sheep + people
羊群团结又温驯,但若没有独立思考的能力,难免会盲目跟风。
Sheeple就是指:不经思考,人云亦云的人。

3. My shero is and forever will be my amazing grandma.

我的偶像是我的超强阿嬷,永远都是。

*shero = she + hero
Hero是阳刚的英雄、偶像,heroine虽然可用于女性,但仍偏”神力女超人”的大力女子。
相较于heroine的女强人形象, shero的范畴更广了。日常生活中有很多例子:女总经理、女主管、妈妈…… 她们都是 shero 的典范。

图/仅为情境图。取自pexels

4. My neighbor is holding a party! Such a covidiot!

我邻居在开趴欸!真北七!

*covidiot = COVID-19 + idiot

这不用小编多说了吧,请大家一起正向防疫、避免群聚、拒当 covidiot!

文/J. Shane

(本文获授权转载;内容仅反映作者观点,不代表本社立场。)

本文来自网络,不代表档口网立场,转载请注明出处:https://jiankexia.com/755/

作者: 兼客侠

发表评论

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注

返回顶部